Īlgunas obras de la literatura producida en Yangzhou, como Qingfengzha, una novela, contienen mandarín Jianghuai. Simmons afirmó que Chao comparó el dialecto de Hangzhou dialecto al silabario del Wu y al mandarín Jianghuai, y le habrían resultado más similitudes al Jianghuai. Chao había desarrollado un "Common Wu Silabario" para los dialectos del chino wu. El Hangzhou dialecto se clasifican dentro de Wu. Un profesor de chino en la Universidad de Rutgers, Richard Vanness Simmons, afirma que el dialecto de Hangzhou, en lugar de ser Wu, ya que se clasificó por Yuen Ren Chao, es un dialecto mandarín estrechamente relacionado con el mandarín Jianghuai. El estrato en Minnan consisten específicamente del grupo Zeng y de Geng grupo "n" y "t" final cuando una "i" inicial está presente. Sino-vietnamita también comparte algunas de estas características. Jianghuai mandarín comparte una "capa literaria vieja" como un estrato con dialectos del sur, como el minnan, el chino hakka, chino gan, y el dialecto de Hangzhou, que no comparte con el mandarín del Norte. Jianghuai originalmente incluía al chino hui, pero está actualmente clasificado por separado del Jianghuai. Mientras los dialectos septentrionales y meridionales del no se agrupaban en el mismo grupo que el Jianghuai del Este, mientras el mandarín sepntentrional y meridional eran supuestamente parientes "genéticos" del mandarín de Jianghuai. El resultado fue que los dialectos orientales del "clúster" Jianghuai se correlacionaban mejor con los dialectos Xiang y Gan cuando se utiliza una lista de 35 palabras. Parentesco con otros dialectos Įl lingüista Cheng evaluó el grado de cercanía entre dialectos utilizando coeficientes de correlación de Pearson. La existencia de una lectura literaria y otra coloquial (文白异读), es una característica peculiar del mandarín de Jianghuai. La ópera de Pekín tiene su inicio en partes de Anhui y Hubei que hablaban este dialecto. Jianghuai mandarín comparte algunas características con la dinastía Ming del mandarín Sur. La Provincia de Jiangsu contiene la frontera en la que el Jianghuai y el norte de mandarín se dividen. Įn Jianghuai, verbos que significan "para compartir, para reunir, mezclar, para acompañar" dio lugar a los marcadores de eliminación que significan "y con" similar a 跟 gen. Se ha perdido en gran parte inicial n, reemplazándola con l.Īlgunos dialectos Jianghuai tienen cinco tonos debido a la preservación del tono rù del chino medio, más que cuatro tonos de mandarín estándar que perdió el tono rù. El tensado de la rusheng se considera una característica única del Jianghuai que lo diferencia de otros dialectos del mandarín. Es uno de los pocos dialectos del mandarín que retiene el tono de entrada ( ru sheng 入聲) del Chino medio (como una Oclusiva glotal final) como el Jin, y por esta retención del tono de entrada el Jianghuai se compara con sus vecinos no mandarines del sur. Įl mandarín del Bajo Yangtze se habla en partes de las provincias de Anhui y Hubei al Norte del Yangtze, así como en algunas áreas de Jiangsu Norte del río, mayoritariamente notable en la antigua capital de Nanjing, así como en Jiujiang en la provincia de Jiangxi. Las variantes del Este y el Sur contienen estas finales redondeadas, el dialecto Nanjing, por su parte, está localizado en otro grupo. Įl diccionario Chino Portugués escrito por misioneros durante la Dinastía Ming categorizaba varios dialectos del Jianghuai con finales redondeadas. Algunas características del Jianghuai incluyen la retención de las paradas de la sílaba final del Chino Medio. Localización y características Įl mandarín Jianghuai es hablado por 67 millones de personas. El mandarín del Bajo Yangtzé o Xiajiang, también llamado mandarín Jiang-Huai por el río Yangtze (Jiang) y el río Huai, es uno de los dialectos más divergentes del mandarín, como sus vecinos: el Wu, el Hui y el Gan.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |